Dictionnaire arabe-français


taka mohamed  (Prof) [1 msg envoyés ]
Publié le :2018-01-12 00:06:18   Lu :325 fois
Rubrique :Etudes littéraires et questions pédagogiques  
  • stars
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5



Salut chers collègues,
j'aimerais bien partager avec vous un souci qui me préoccupe toujours notamment, pendant l'activité de la production écrite:
est ce qu'on peut tolérer, lors de cette séance, le recours des étudiants à l'utilisation d'un dictionnaire arabe-franaçis pour trouver les mots dont ils ne savent pas l'équivalent en langue française?
merci de réagir à ma question


Vous aimez cet article ? Partagez-le sur


 Réponse N°1 37144

Non
  Par   Fatiha Kerzazi  (Profle 2018-01-13 18:10:39



On nous répète tout le temps que c'est interdit. Mais, durant ma trentaine d'annee d'exercice , je constate que , d'année en année, l'arabe s'impose particulièrement dans les classes litteraires.

Toutefois,on ne peut tolérer la traduction en classe , sinon on risque de payer cher les confusions résultant de la polysémie de certains termes.

Bon courage, collègue.





InfoIdentification nécessaire
   Identifiant :
   Passe :
   Inscription
Connexion avec Facebook
                   Mot de passe oublié

confidentialite Google +