Antigone - lecture: extrait n° 3 pp 22-31 : «ismène :écoute, j'ai bien réfléchi [.] je ne suis pas courageuse»


bahi souad (Prof) [1 msg envoyés ]
Publié le:2023-03-22 11:11:52 Lu :3543 fois
Rubrique :Projets, lectures et évaluations  

Module N°2 : Etudier les caractéristiques d'une tragédie moderne : Antigone de Jean Anouilh.

Séquence 3

Niveau : 1ère année baccalauréat

Activité : Etude de texte

Support : Extrait n° 3 pp 22-31 : «Ismène :écoute, j'ai bien réfléchi .je ne suis pas courageuse»

Objectifs : - Dégager les différences de caractère entre Ismène et Antigone.

- identifier la stratégie argumentative dans une tragédie moderne.

Durée :1heure

Activités de l'enseignant

Activités de l'apprenant

  1. Identification du texte :

  • Quel est le genre du texte ?

  • Qui parle dans cet extrait ?

  • A qui ?

  • De quoi ?

  • Lecture magistrale.

  1. Situation de l'extrait :

  • Où se situe cet extrait par rapport à l'Å“uvre ?

  1. Hypothèses de lecture :

  • Quels sont les personnages de ce dialogue ?

  • Quelle relation entretiennent-elles ?

  • Quel est le sujet de leur discussion ?

  • Les deux sÅ“urs partagent elles la même opinion vis-à-vis le sujet discuté ?

  • Que cherche Ismène alors ?

  • Comment va-t-elle convaincre sa sÅ“ur ?

  1. Axes de lecture :

  1. Tentative d'Ismène de dissuader Antigone.

  • Quel est le sujet de discussion entre Antigone et sa sÅ“ur Ismène ?

  • Quelle est la position d'Ismène vis-à-vis cet enterrement ?

  • Que cherche-t-elle à faire ?

  • Par quels moyens essaye-t- elle de dissuader Antigone ? Relevez ces arguments.

  • Quelle est la réaction d'Antigone ? Relevez les contres arguments donnés par Antigone ?

Ismène

  • C'est horrible

  • Je comprends notre oncle

  • La peur de la cruauté du roi

  • Ismène considère qu'elle est plus raisonnable que sa sÅ“ur

  • Le rang social : c'est le roi

  • La peur des habitants de Thèbes

  • La peur de souffrir

  • Est-ce que les propos d'Ismène ont réussi à convaincre Antigone ?

  • Relevez ce qui le montre ?

  • «Comme tu as bien pensé !» quelle est l'intention d'Antigone en disant cette phrase ?

  1. Le courage d'Antigone et l'angoisse d'Ismène :

  • Antigone répond à sa sÅ“ur en exprimant trois refus. Relevez ces trois refus à partir du texte

Précisez ce que traduit l'emploi dominant de la négation dans les répliques d'Antigone.

«Ecoute, J'ai bien réfléchi toute la nuit. Je suis l'aînée. Je réfléchis plus que toi». dégagez

le trait de caractère d'Ismène à partir de cette réplique

  • Relevez les expressions qui montrent qu'Ismène a peur ?

  • Le trait de caractère d'Antigone

«Ton regard droit devant toi et te voilà lancée sans écouter personne».

  • Lisez la dernière phrase de cette tirade, que montre-t-elle?

On va faire la synthèse de ce qu'on a vue dans l'extrait :

  • Relevez le champ lexical dominant dans les propos d'Ismène et ceux d'Antigone ?

Ismène : Champ lexical de la peur

  • «il nous ferait mourir» (p23)

  • «d'abord c'est horrible» (p24)

  • «ils nous hueront» (p26)

  • «souffrir, sentir la douleur» (p27)

  • «on ne peut plus la supporter» (p27)

  • C'est une tragédie moderne

  • Ismène

  • à Antigone

  • De l'enterrement de leur frère

Ce passage vient juste après la première tentative d'Antigone d'enterrer son frère Polynice .Antigone sort à l'aube pour enterrer son frère. Elle vient de parler avec la nourrice à propos de sa sortie nocturne.

  • Lectures individuelles.

  • Tentative d'Ismène de dissuader sa sÅ“ur.

  • Deux visions/ personnages contradictoires.

  • L'opposition entre les deux caractères.

  • Elles parlent de l'enterrement de leur frère.

  • Ismène pense la même chose qu'Antigone, mais elle ne peut pas aller jusqu'au bout.

  • Elle veut dissuader sa sÅ“ur pour qu'elle renonce à faire ce qu'elle a dans la tête.

  • En avançant des arguments

  • Elle est entêtée, elle ne veut pas renoncer.

Antigone

  • Le devoir d'enterrer leur frère

  • Trop de réflexion est inutile dans ce genre de circonstance : il y a des fois ou il ne faut pas trop réfléchir

  • L'indifférence d'Antigone (p25)

  • Le refus de l'obéissance (p25)

  • Je ne veux pas comprendre ;je ne veux pas être raisonnable

  • Non

  • Je ne t'écoute pas (p 26),

Sers-toi de ces prétextes (p 29)

  • C'est une tonalité ironique, qui montre qu'Ismène n'a pas réussi à dissuader sa sÅ“ur Antigone

  • «moi je ne veux pas comprendre un peu.»

«Moi, je ne suis pas le roi. Il ne fait pas que je donne l'exemple»

«je ne veux pas avoir raison.»

  • L'emploi de la négation traduit la détermination et la volonté d'Antigone de réaliser son projet et de braver/rejeter la loi de Créon.

  • Réfléchie - aînée - raisonnable

  • C'est horrible / je ne peux pas , moi je ne suis pas très courageuse (p27)

  • Entêtée - décidée - irresponsable

  • «si je deviens vieille» (une condition irréalisable et pessimiste)

Antigone sait qu'elle va mourir jeune, (d'après le prologue aussi), et c'est une spécificité du personnage tragique : son destin fatal est déjà connu, et pourtant elle ne cherche pas à s'en échapper.

Antigone : Champ lexical du courage

  • Les phrases négatives.

  • «moi, je ne suis pas le roi» (p25)

  • «elle n'avait qu'à ne pas désobéir» (p25)

  • «il ne faut pas que je donne l'exemple» (p25)

  • «moi, je ne veux pas comprendre» (p26)

Synthèse :

Ismène essaye de convaincre Antigone de la folie de son geste. Celle-ci se montre têtue et déterminée, alors qu'Ismène est plus compréhensive, et pense comprendre la décision de sa sœur. Ismène avance plusieurs arguments, et notamment un argument d'autorité «il est roi, il faut qu'il donne l'exemple». Le dialogue montre l'angoisse et la peur d'Ismène, et aussi le courage et l'entêtement d'Antigone qui a la volonté et la détermination d'aller jusqu'au bout dans son projet, qui est d'honorer le cadavre de son frère, malgré l'interdiction de son oncle Créon.

L'attitude d'Antigone et sa révolte l'inscrit dans le rang des héroïnes tragiques.


Tout sur Antigone

Sujets similaires
Fiche : lecture du prologue d'antigone
Lecture antigone scène 3 (antigone-ismène)
Anouilh - antigone, lecture : vous êtes odieux
Antigone (anouilh) - fiche de lecture
Lecture du prologue d'antigone

Voir tout Voir des sujets similaires

Moteur de recherche

Derniers articles sur le forum
Travaux encadrés  Vu 1212 fois
CPGE programme 2023-2024  Vu 13148 fois


confidentialite