Le genre littéraire entre traduction et réécriture transgénérique : cas de Mohammed Saïd RAÏHANI, auteur, traducteur et nouvelliste marocain trilingue.

Fait par Mohammed YACOUBI.


INTRODUCTION.


Dans une position communément admise, la traductologie s'intéresse fortement à la traduction allographe. Cependant, force est de constater que cet intérêt s'affaiblit considérablement quand il s'agit de l'autotraduction ou la traduction autographe. C'est un (Suite...)


Pour lire la suite de ce document,
veuillez vous identifiez
Ce cours est accessible uniquement aux membres.


Pseudo :
Passe :


Inscription


©marocagreg   confidentialité 2011